Японские народные средства лечения

Японские народные средства лечения thumbnail
Тем, кто начинает встречаться с иностранцем или хотя бы с человеком из совсем других широт, просто необходимо на начальной стадии отношений обговорить то, как кого лечили мамы в детстве. Но как раз до этой темы разговоры обычно не доходят. А сталкиваешься с этим вопросом уже тогда, когда что-то случилось. Так было и у нас.

Мы с моим будущим мужем встречались уже несколько месяцев. В один вечер я позвонила ему сообщить, что закончила учиться и поеду домой. В ответ услышала, что-то несвязное типа: “Прости меня, я тебя подвёл. Сейчас всё плохо, но я верю, что будет хорошо.” Ничего не поняла, поехала, чтобы проверить. Дверь открыл мне он сам, но уже с первых секунд я поняла, что у него очень высокий жар. Он бредил. Так как я ехала из университета, аптечку с собой не захватила. Водки тоже(я обычно не носила с собой водку, тогда). Залезла к любимому на кухню, навела воду с лимоном, отнесла больному. До этого момента всё шло нормально. Где у него аптечка он мне сказал, но разобраться в лекарствах я не смогла, потому что названия все были сплошь японские, а я ещё не так долго жила в Японии. Пришлось вспоминать о народной медицине. Достала уксус и тряпочку и обтёрла своего бойфренда раствором уксуса на воде (кого из нас мама в детстве не растирала уксусом?) Жар спал почти моментально. Любимый мой очухался от бреда, понюхал себя и своё ложе, устроил мне скандал и выгнал из квартиры. “Помогло” – подумала я и поехала домой.

Когда со мной приключилась простуда, и поднялась высокая температура, мой дорогой муж подложил мне под затылок ледяную подушку. Поэтому вместо того, чтобы спокойно поспать и поболеть, я вертелась и куртилась, и очень боялась в добавок к простуде заработать себе ещё и минингит. Я всё пыталась слезть с этой подушки, а мой заботливый муж постоянно возвращал холод на место.

Японцы, когда поднимается температура, первым делом кладут человека на ледяную подушку, на лоб тоже ставят полиэтиленовый пакетик со льдом. К тому же, они ещё охлаждают запястья и лодыжки. Кстати, когда надо быстро нагреть человека, обогревают именно эти места. Один медик мне уже потом объяснил, что ничего страшного в охлаждении затылка нет, потому что охлаждают горячую голову, то есть возвращают к нормальной температуре хотя бы голову, чтобы мозг мог нормально распоряжаться остальной деятельностью. Но тогда-то я этого не знала!

Лечат простуду японцы в основном имбирём. А чеснок для них – просто специй с очень стойким специфическим запахом. Так что все рецепты, в которых у нас присутствует чеснок, можно смело забыть и начать изучать лечебные свойства имбиря. Кстати, научно доказано, что даже 30 грамм этой пряности принятые внутрь в сыром виде, повышают температуру тела до градуса на три часа. Одним словом, наелся сырого имбиря и полезай в прорубь, типа только в охотку пойдёт. А если без шуток, имбирь действительно очень полезная штука, так что если у вас нет не переносимости вкуса этого корня, то обязательно обратите на него внимание.

Во время болезни больного кормят “Окаю” или “Оджия”. Окаю – это жидкая рисовая каша на воде с добавлением только может быть того же самого имбиря и нескольких капель соевого соуса. “Оджия” – тоже рисовая каша, но готовится на мисо-супе, и в конце добавляется сырое яйцо, которое несколько связывает консистенцию блюда. Одним словом, похлёбкой больного японца тоже кормить не стоит, не оценит.

Ещё один интересный факт. С детства японцам в мозги упорно вкладывают, что если они съедят за раз много арахиса, шоколада или семечек, у них не только появятся прыщи, но и пойдёт кровь носом! Поэтому мой муж считает сколько
я съела семечек буквально поштучно и уже после десяти начинает пододвигать ко мне пачку салфеток. Я представляю, что с ним будет, если оставить его на денёк в какой-нибудь украинской деревне.

Вот ещё, что меня удивило в Японии. Больной человек лежит строго на спине. Особенно в фильмах на исторические темы. Никогда не увидишь в фильме или мелодраме, чтобы человек простуженный, больной сердцем или раненый в спину
лежал на боку. Только строго на спине.

Для того, чтобы перестать кашлять многие японцы надевают влажную маску на рот и нос. Маски, вообще, являются неотемлемым атрибутом жизни японцев. Они таким образом защищаются от летящей пыльцы, пыли, вирусов и других
неприятных проявлений окружающей среды. Продаются даже маски для детей, специальные с картинками, чтобы детишкам было интересно их носить. Их делают не только удобными, но даже с дизайном, чтобы подходили по цвету или стилю одежды. Хотя подобные изыски в толпе можно встретить очень редко. А наши врачи утверждают, что маски не защищают. Но вот только не рассказывайте об этом японцам, они вам всё равно не поверят.

Читайте также:  Лечение мдс народными средствами

Источник

Предотвратить простуду и укрепить иммунитет помогут эти пять проверенных временем японских народных средств.

Наряду с многочисленными аптечными препаратами от простуды существует несколько традиционных способов от японских бабушек. Эффект от них даже лучше, ведь не придётся пичкать себя искусственными химикатами. Если вам нужна экстренная помощь, или вы просто не хотите закончить так же, как большинство кашляющих коллег и друзей, вот пять примеров “лекарств”, которые можно приготовить в домашних условиях. На протяжении веков их повсеместно применяли в Японии для борьбы с первыми симптомами простуды и гриппа.

Умэбоси или маринованные сливы

Известны за свой крайне выразительный пикантно-кислый вкус, однако, каждая из них обладает удивительными лечебными характеристиками. Придавая бодрость телу, помогая избавиться от усталости, маринованные сливы являются чудесным методом борьбы с похмельем и способствуют работе кишечника. Умэбоси – неотъемлемый ингредиент практически каждого японского ланча бэнто, стратегически располагается в самом центре порции риса. Его действие направлено на борьбу с болезнетворными бактериями. Их можно есть как отдельно, так и вместе с рисом, иногда даже добавляют в чай или горячую воду.

Если вам нехорошо, попробуйте добавить одну или две умэбоси в небольшое количество кипятка и настоять, пока сливы не распадутся на крошечные кусочки. Такой чай станет эффектным подспорьем в борьбе с приступами тошноты во время гриппа, поможет вывести токсины из организма. Подобная стимуляция иммунной системы приведёт к повышенному потоотделению, что хорошо, ведь поправитесь вы значительно быстрее.

Мёд с дайконом

Приготовление медового дайкона – проверенное многими поколениями натуральное лекарство от простуды, кашля или ангины. Белый японский редис просто разрывает от витамина С, он богат особыми ферментами, которые помогают отводить мокроту. Мёд же – природный антибиотик, обладающий противовоспалительными свойствами. Фактически, мёд с дайконом – японский вариант сиропа от кашля и ангины.

Для приготовления в домашних условиях, нужно лишь нарезать немного дайкона, поместить в стеклянный контейнер, равномерно залив мёдом. Закрыть крышкой и дать настояться в течение трёх-четырёх часов. Приготовленный сироп употреблять 2-3 раза в день по чайной ложке, как в чистом виде, так и разбавив в кружке горячей воды – своего рода обволакивающий чай. Эффективность микстуры не пропадает в течение недели, если хранить в холодильнике.

Шога-ю, горячий имбирный чай

Наиболее распространённый и легкодоступный вариант средства от простуды в Японии. Высокий уровень витамина С и аминокислот, разнообразные микроэлементы типа кальция, цинка, натрия и фосфора – всё это про него. Имбирь же обладает согревающим эффектом, так необходимым в период недомогания.

Для приготовления напитка заварите в небольшом чайничке побег имбиря, предварительно очистив его и нарезав на мелкие кусочки. Дайте настояться минут 20-30. При подаче можно добавить обычного органического мёда или мёда из мануки. Подогревать имбирную воду с мёдом не стоит, поскольку это приведёт к потере целебных свойств последнего. Употреблять 3-5 раз в день.

Конджи

Японская каша из риса, воды и приправ. Зачастую готовится в глиняном горшочке с добавлением водорослей комбу для придания вкусового оттенка. Как только каша достигнет нужной консистенции, сверху её посыпают зелёным луком, нарезанным соломкой имбирем, иногда грибами шиитаке и сливами умэбоси (на любителя).

Конджи – основной продукт питания для японцев, борющихся с простудой и гриппом, ведь содержащиеся в каше полезные питательные вещества легко усваиваются организмом.

Тамаго-саке

Разновидность коктейля эгг-ног, для приготовления которого саке нагревают с мёдом и сырым яйцом. Несмотря на то, что звучит довольно неприятно, – это древнее японское средство от упрямых простудных болезней. Оно способствует крепкому сну, во время которого организм латает дыры в своей иммунной системе. Поэтому лучше его употреблять на ночь, и, безусловно, в разумных пределах, без фанатизма.

Смешайте одно взбитое яйцо с двумя чайными ложками мёда. Подогрейте 180 мл саке на малом огне и медленно добавьте яично-медовую смесь в теплый алкоголь. Помешивайте до получения густого кремового напитка. Тамаго-саке следует употреблять не остывшим. Подавать детям можно, но предварительно вскипятив саке, чтобы выпарить алкоголь. Затем немного остудить до вмешивания яично-медовой массы на медленном огне.

Поправляйтесь на здоровье! :))

Источник

В этом разделе вы найдете статьи по китайской медицине. Популярные статьи помогут понять, что такое китайская медицина, ее возможности и базовые термины, вы сможете говорить с доктором на одном языке и со знанием дела следовать его рекомендациям. Специальные статьи по китайской медицине расширяют кругозор практикующего врача, повышают его профессиональный уровень.

ЯПОНСКАЯ СИСТЕМА ТРАВОЛЕЧЕНИЯ:

ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОЕ ПРИМЕНЕНИЕ

Японский вариант китайской системы лечения травами известен как китайско-японская фитотерапия, или Кампо. Лечение травами пришло в Японию частично напрямую из Китая, частично из Кореи. Методы и принципы постепенно менялись, адаптируясь к духу и культуре японского народа. Это развитие привело к созданию уникальной медицинской системы, существенно влияющей на Запад. Некоторые её формулы включены в книгу не потому, что часто применяются в Китае, а потому, что считаются важными в Японии и поэтому часто используются на Западе. Мы надеемся, что это, пусть даже краткое, обсуждение истоков и развития китайско-японской системы лечения травами поможет нашим читателям.

Читайте также:  Народные средства для лечения запора

В Корее схожий процесс развития привёл к созданию уникальной системы лечения травами с ярко выраженными корейскими особенностями. К сожалению, мы не смогли отыскать источники, благодаря которым мы могли бы начать дискуссию о корейской системе лечения травами. Надеемся исправить это упущение в дальнейших изданиях.

В традиционном траволечении современной Японии существуют два основных течения. Первое – это школа Госэй («школа позднейшего развития»), основанная на теориях «Трактата о внутреннем», включённых в китайскую систему траволечения в период с XII по XIV век и впоследствии занесённых в Японию. Второе – школа Кохо («школа древних формул»), опирающаяся в первую очередь на книгу III века Шан Хань Лунь «Трактат о заболеваниях, вызванных холодом». Школа Госэй более схожа с традиционной китайской медициной, практикуемой в современном Китае, поскольку она часто прибегает к теориям пяти фаз (У-Син) и каналов. Школа Кохо же, несмотря на то, что основана на древней китайской книге, несёт больше специфических японских особенностей и отражает разрыв между медицинскими системами Японии и Китая.

Однако у двух японских школ есть несколько общих черт, отличающих их от китайской системы. Во-первых, теория упрощена, и больше внимания уделяется эмпирическому опыту практиков. Диагностике по пульсу предпочитают диагностику по состоянию брюшной полости, поскольку считается, что ей легче обучиться, что она нагляднее, точнее и не перегружена теоретическими рассуждениями. В этой системе меньше используемых средств и препаратов, чем в китайской. Это, вероятно, происходит из-за общей тенденции к упрощению, а также из-за того, что травы, многие из которых ввозятся из Китая, относительно сложно достать. Наконец, каждая отдельная субстанция вводится в формулу в дозировке, в два или в три раза меньшей, чем в Китае. Возможно, одна из причин этого различия – разная физическая конституция японцев и китайцев.

До эпохи Нара (710-793) медицинские знания во многом приходили в Японию из Кореи. Начиная с этого периода, всё больше и больше сведений стало поступать благодаря прямым контактам с Китаем. Этот приток новых знаний в эпоху Хэйян (794-898 г.) привёл к созданию труда Исинпо, обобщавшего наиболее существенные аспекты китайского медицинского знания эпох династий Суй (581-618) и Тан (618-907). В эпоху Камакура (1185-1333) в Японию стали поступать более глубокие и теоретически разработанные медицинские сведения эпохи династии Сун (960-1279), в основном через буддийских монахов. Именно в этот период китайская медицина приобрела популярность в Японии. До этого её применение ограничивалось исключительно аристократией.

Начиная с периода Муромати (1333-1573) японская медицина стала приобретать отчётливые индивидуальные черты. Санки Тасиро (1465-1537) учился в Китае и привёз с собой теории медицинских школ Цзинь-Юань, в первую очередь идеи «согревающей и тонизирующей» школы Ли Ао. Ученик Санки, Досан Манасэ, активно пропагандировал этот тип медицины и основал школу медицинской мысли, известную как «школа Госэй». Приверженцы этой школы, прекрасно знающие китайские классические труды (в первую очередь «Трактат о внутреннем» и «Трактат о нарушениях»), не просто имитировали китайские методы лечения травами, а упростили их. В употреблении осталось меньше медицинских средств, частично потому, что в Японии было доступно меньше трав, частично потому, что японцы, благодаря глубокому влиянию буддизма, крайне неодобрительно отнеслись к препаратам, в состав которых входили вещества животного происхождения. Кроме того, именно Досан Манасэ довёл развитие методики прощупывания брюшной полости до одной из основных форм диагностики. Эта школа сохранила теоретическую базу медицинской системы Цзинь-Юань, включая теории пяти фаз (У-Син) и каналов, однако при этом она предлагала практический подход и простые в применении методы лечения, благодаря чему приобрела широкую популярность.

Развитие школы Кохо в период Токугава (1603-1867) стало отчётливым признаком возникновения в Японии новой уникальной системы лечения травами. Эта школа призывала к возврату к тексту III века «Трактат о заболеваниях, вызванных холодом» как к основе системы траволечения. Возвращение к истокам было распространённой тенденцией у значительной части образованного общества, как в Китае, так и в Японии. Однако в том, что касается медицины, в Японии это движение было гораздо радикальнее, чем в Китае, и привело к глубокому расколу между двумя направлениями лечения травами. Радикальное философское течение совпало по времени с изоляционистской политикой сёгуната Токугава. Строгие ограничения на внешнюю торговлю привели к значительному сокращению количества доступных трав из Китая и других стран.

Основатели школы Кохо понимали «Трактат о заболеваниях, вызванных холодом» следующим образом. Существует пять причин болезни: ветер, холод, сырость, жар и неправильное питание либо переутомление. Если организм находится под влиянием одного или нескольких из этих факторов, то затрудняется движение Ци, Крови или Влаги (это слово в терминологии традиционной китайской медицины обозначает все жидкости тела). Особенно важно движение Ци, потому что застой Ци затрудняет циркуляцию Крови и Влаги. При застое любой из трёх субстанций проявляются симптомы болезни. В зависимости от места застоя и силы сопротивления организма, болезнь подразделяется на шесть стадий: три стадии «ян» и три стадии «инь». Слова «инь» и «ян» применяются только в этой системе классификации. Примечательно для этой системы отсутствие следов теории пяти фаз (У-Син) и теории Инь и Ян органов. Диагностика осуществлялась с помощью осмотра, опроса о проявившихся симптомах, прощупывания брюшной полости и прощупывания пульса с целью определения очага и природы заболевания, а также оценки состояния затронутых органов. Затем, исходя из стадии заболевания, природы фактора, приведшего к заболеванию, и природы повреждения организма (Ци, Кровь или Влага) выбиралась подходящая формула.

Читайте также:  Лечение диареи после лучевой терапии народными средствами

Основатели школы Кохо высоко ценили «Трактат о заболеваниях, вызванных холодом». По мнению некоторых исследователей, они понимали этот труд слишком упрощённо; однако ещё больше они упростили саму систему. Многие последователи школы Кохо считали, что пять причин болезней, упомянутые в «Трактате о заболеваниях, вызванных холодом», можно свести к единой причине. Например, один из основателей этой школы, Гэни Нагоя (1628-1696), рассматривал Ветер, Холод и Сырость как формы Холода. Тодо Ёсимасу (1702-1773) прошёл по этому пути ещё дальше. В трактате «Множество болезней – один яд» он утверждает, что все болезни происходят из-за проникновения яда в организм. Он полностью отвергал концепцию пяти патогенных факторов, способствующих возникновению болезней, также как и роли Ци, Крови и Влаги. По его мнению, для лечения болезни достаточно было выучить формулы, приведённые в «Трактате о заболеваниях, вызванных холодом», поскольку они позволяют лечить все недуги. Когда исчезает комплекс (чжэн, яп. сё) признаков и симптомов, связываемых с болезнью, то болезнь считается вылеченной. Он отстаивал метод диагностики по состоянию брюшной полости как средство оптимизации процесса диагностики. К диагностике по пульсу он относился скептически. По его мнению, несмотря на то, что можно различить некоторые характеристики пульса (например, поверхностный, глубокий, замедленный, ускоренный, скользкий и прерывистый), по его состоянию невозможно определить состояние пяти органов «инь». Эти идеи оказали очень сильное влияние на мир китайско-японской фитотерапии, ощутимое до сих пор.

Идеи Тодо Ёсимасу были подхвачены его студентами. В первую очередь слава за развитие учения Тодо принадлежит Ёдо Одаю (1799-1870). Нангай Ёсимасу (1750-1813) вновь ввёл в обиход теорию Ци, Крови и Влаги, и многие современные практики школы Кохо классифицируют формулы, исходя из их эффективности при ликвидации застоя этих субстанций. Например, отвар ветвей коричного дерева (Гуй Чжи Тан) применяется при застое Ци, отвар персиковых косточек для упорядочивания Ци (Тао Хэ Чэн Ци Тан) – при застое Крови, а порошок пяти ингредиентов с порией (У Лин Сан) – при застое Влаги.

Всё это свидетельствует о том, что в рамках школы Кохо уживается много разных теорий. Кроме того, в современной Японии работает много адептов школы Госэй. Их особенно много среди врачей, применяющих наряду с растительными лекарственными средствами и акупунктуру, поскольку теории каналов и пяти стадий болезни составляют основу акупунктурной практики, хотя некоторые адепты школы Кохо адаптировали «Трактат о заболеваниях, вызванных холодом» к нуждам акупунктуры. Однако наиболее часто встречающийся метод заключается в сочетании двух школ с применением формул и подходов, характерных как для той, так и для другой. Помимо этого, недавно многие современные китайские тексты были переведены на японский. Поэтому теперь современная практика традиционной китайской медицины также оказывает прямое влияние на китайско-японскую систему лечения травами.

Чаще всего в современной Японии используются экстракты трав, как правило, в форме порошка. Необработанные травы применяются реже, чем в Китае, и приготавливаются несколько по-другому. Обычно их кипятят в 600 мл воды в течение 30-40 минут, пока объём воды не уменьшится до 300 мл. Полученную жидкость делят на три дозы по 100 мл, которые принимают перед едой.

Из этого краткого рассказа видно, что при развитии традиционной системы лечения травами Китай и Япония шли разными путями. Следовательно, понимание и применение формул несколько различаются в зависимости от страны. Тем не менее, информация, представленная в данной книге, написанной на основании современных китайских источников, должна помочь в практике всем, кто применяет китайские прописи, и способствовать западным практикам постепенной разработке собственных традиций восточной медицины.

Выше приведен перевод небольшого раздела, посвященного истории и современному состоянию традиционной японской медицины их книги Dan Bensky and Randall Barolet, Formulas & Strategies, стр. 25-27.

Источник